吴郡陈某家至孝文言文翻译
吴郡陈某家至孝文言文翻译是:吴郡人陈姓某人,在家里非常孝顺 。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储藏起来,回家的时候就送给母亲 。后来正值孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨 。这时陈主簿已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征 。

文章插图
双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,陈主薄靠锅巴活了下来 。那时人们说这就是孝顺的好报 。原文:吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,陈作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录焦饭,归以遗母 。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征 。陈已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军 。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,陈独以焦饭得活 。【吴郡陈某家至孝文言文翻译】

文章插图
拓展资料:吴郡陈某家至孝出自刘义庆的《世说新语》里的《锅巴救命》的故事,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行 。涉及面很广,内容非常丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观念 。
- 3至13℃穿什么衣服合适
- 至阳的准确位置图和作用
- 竹业篇后是什么篇
- 19321934什么朝代
- 什么时候是黄昏
- 廷尉相当于现在什么官
- 耄耋之年是什么意思
- 耄耋之年指多少岁
- 耄耋之年什么意思
- 耄耋之年是多少岁
