其十九 古风其十九李白翻译及赏析 古风李白原文赏析

《古风其十九》翻译:西岳华山莲花峰上 , 远远地看见华山仙女 。素手握着皎洁芙蓉 , 太空之中凌空而行 。身穿云霓做的衣裙 , 拖着宽阔的飘带 , 轻盈飘拂地升天而行 。她邀请我登上彩云高台 , 拜见那仙人卫叔卿 。恍惚之间与仙人同去 , 驾着鸿雁飞入高空 。俯视中原一带 , 到处都是安禄山叛军 。鲜血淋漓涂满了野草 , 吃人的豺狼都封爵簪缨 。

其十九 古风其十九李白翻译及赏析 古风李白原文赏析

文章插图

《古风其十九》原文
西上莲花山 , 迢迢见明星 。
素手把芙蓉 , 虚步蹑太清 。
霓裳曳广带 , 飘拂升天行 。
邀我至云台 , 高揖卫叔卿 。
恍恍与之去 , 驾鸿凌紫冥 。
俯视洛阳川 , 茫茫走胡兵 。
流血涂野草 , 豺狼尽冠缨 。
其十九 古风其十九李白翻译及赏析 古风李白原文赏析

文章插图

《古风其十九》赏析
这首诗一般都认为写于天宝十五载 , 时洛阳已陷于安史叛军之手 , 而长安尚未陷落 。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境 , 以此反衬中原地带叛军横行 , 人民遭难的残酷景象 , 表达了诗人对安史叛乱的谴责 。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作 , 岂禄山入洛阳之时 , 太白适在云台观乎?"
其十九 古风其十九李白翻译及赏析 古风李白原文赏析

文章插图

【其十九 古风其十九李白翻译及赏析 古风李白原文赏析】郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时 , 李白正在梁苑至洛阳一带 , 目睹洛阳沦陷 , 乃西奔入函谷关 , 上华山 。此诗为天宝十五载春初在华山作 。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居 。总之此诗写法奇特 , 前十句虚拟游仙之事 , 后四句忽然转入现实 , 前后形成鲜明对比 。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处 。